Se muestran los artículos pertenecientes a Febrero de 2022.
Relato de los hombres- libro.

Relato de los hombres- libro.
Se acabó el papel.
Los últimos hombres
aprendieron de memoria
los últimos libros:
Farenheit 247
en la cárcel
hoja por hoja
devorando como ratas
celulosa y tinta negra.
Los últimos hombres
Devoraron los últimos libros…
Mariano Ibeas 7/03/2008
Vuelan con el cierzo

Vuelan con el cierzo
Vuelan con el cierzo
locas cometas sucias
de bolsas de plástico y papel
se enredan en los árboles
buscan una cuerda
un anclaje
un asidero
o la mano de un niño
tal vez
que mantenga
en vilo
la ilusión de volar…
un hilo sutil
atado a tierra,
la levedad
no es cualidad del hombre
el hombre es tierra
es barro
y pesa sobre tierra
es agua
agua de mar
y el mar le atrae a lo profundo
es sexo de mujer
y lo lleva a lo más hondo;
no es condición de hombre
el vuelo vertical
de la cometa.
El hombre se arrastra
horizontal
y solo sueña con volar
en su disfraz de niño.
Mariano Ibeas 7/03/2008
Fallece Luis Granell

Fallece el periodista aragonés Luis Granell
El periodista y geógrafo Luis Granell ha fallecido este jueves en Pau, donde permanecía ingresado en el hospital de Pau tras sufrir un accidente el pasado 12 de enero cuando practicaba esquí de travesía
7.- ESTOY CANSADA DE HILARME

7.- ESTOY CANSADA DE HILARME
“Estoy cansada de hilarme hacia la muerte”.
(María Teresa León, “Memoria de la melancolía”)
Me extiendo como le hilo en el telar
voy y vuelvo tendiendo la urdimbre
enhebro la naveta
y vuelvo a empezar la labor de siglos:
hilo para la muerte…
No sé si al final del ovillo
encontraré algo,
siquiera un signo de esperanza.
Al final no hay nada
sólo una nueva madeja
un volver a empezar.
Voy y vengo
como el mar a conquistar
una porción de las arenas
una roca que se opone a mi fuerza
de destrucción
Tiempo al tiempo
me fundiré con ella
no hay prisa, yo no cuento
las horas ni los segundos
No me afectan ni las luces ni las sombras
el desfile de la luna
la cuenta de años y estaciones:
tengo el orgullo del que pacienta
como el pastor con su rebaño
viendo las nubes pasar…
Soy el que se sienta
el que no le importa esperar, el que sabe
que al final ganará la partida
¡Jaque mate…!
Y vuelta a empezar…
Mariano Ibeas... 18/08/ 2021
8.- CUÁN PROFUNDO ES TU AMOR

8.- CUÁN PROFUNDO ES TU AMOR
“Cuán profundo es tu amor, realmente quiero aprender, porque estamos viviendo en un mundo de tontos, rompiéndonos”.
( Elvira Lindo, A corazón abierto”.
Si el amor fuese como el viento
me gustaría sentirlo pasar;
quiero esperar
la brisa de la tarde,
la caricia elemental
de las hojas de los árboles
del paso silencioso de las sombras
por el tronco del olivo
el discurrir de las nubes que declinan,
que dibujan un momento las formas
elementales de un pájaro,
y luego ya se van.
Quiero establecer en el aire
la ruta de los pájaros
el canto del arroyo
la queja lastimera de la rama
desgajada por el peso de la nieve;
todo ello
ahora son recuerdos:
¿lo he visto o lo he soñado?
No lo sé.
En mi memoria apenas quedan huellas
del paso de los días
del sueño o la vigilia
del cuento y del susurro.
Me lo dijiste una vez,
Y yo me dije:
No lo olvidaré.
Y ahora que quiero afianzar los recuerdos,
para que no se borren
del presente,
vuelvo la mirada
al pasado ya pasado:
somos tontos por no vivir,
por no haber vivido en su momento
y ahora
lo que queda son los legajos
polvorientos del recuerdo
y eso no es vida
no es vivir…
Mariano Ibeas 15/10/2021
IF I HAD A SILENCE

Para Mariano Ibeas
traducción de su poema “Si tuviera un silencio”
por Teresa Arbex
If I had a silence Si tuviera un silencio
Once in life una vez en la vida
And a moment so vast y un momento tan extenso
And bright like the sea y luminoso como el mar
And its algas y sus algas
I wouldn’t wish to fly farther…. no querría volar más lejos...
Just its presence would be enough, Tan sólo su presencia me bastara,
I’d break in the dust rompería en el polvo
The peace of the mirrors la paz de los espejos
I’ d throw very far lanzaría muy lejos
The glass in the hollow el vaso en el vacío
I’d fill of light llenaría de luz
Days and nights……. los días y las noches...
If I may have, si tuviera tal vez,
Once, una vez,
A large and deep silence un silencio largo y denso
I’ d get lost inside me perdería dentro
In the middle of the nothingness, en medio de la nada,
Nothing nada,
Nothing would disturb me, nada me turbaría
Not even the down light ni siquiera la luz de amanecida
Closing the lattice gate que cierra
of my dreams. la cancela de mis sueños.
Mariano Ibeas 25/05/04