AUPRÈS DE MON ARBRE...
"Auprès de mon arbre je vivais heureux
j’aurais jamais dû le quitter des yeux..."
(Georges Brassens)
Desde mi ventana contemplo el viejo nogal
bajo la niebla,
no vienen de mañana tórtolas cenizas
a su percha,
no oigo su arrullo,
ni grita el cuervo negro de amenaza...
nada, tan solo la niebla
tiende sus cendales de tela de araña
entre las secas ramas...
sólo al atardecer tinta en rojo el sol
apenas un instante,
y tal vez de noche
la luna ceñirá de plata como un sudario
el relámpago de liquen, la nieve en la corteza
y mientras tanto...
__ "ejército de hormigas en hilera"__
recordaré a Machado...
Mariano Ibeas
Nota: Hoy he vuelto a ver "mi árbol" en la ribera del Ebro; los últimos vientos han terminado de desgajar otra de sus fuertes ramas; ha recuperado su equilibrio, pero no su porte y su prestancia; el álamo resiste, sin embargo, está reducido a la sombra de lo que fue en un tiempo, pero su tronco y una de sus ramas principales aguantan todavía. ¿Hasta cuándo? No me atrevo a traer aquí ni su dolor, ni su agonía. Como el olmo viejo de Machado: "mi corazón espera otro milagro de la primavera".
4 comentarios
Beatus -
Candi -
Mariano Ibeas -
Gracias por los enlaces.
Mariano Ibeas
Candi -
Se te agradece que nos remitas a Brassens. Y la historia de ese árbol, tuyo, ya un poco nuestro.
No importa que el álamo no de frutos. Ni que se esté haciendo viejo. El árbol siempre es generoso con quien se le acerca. Nos proporciona sombra, apoyo, calma. Sucede a menudo que tus palabras evocan otras. Cómo no recordar un precioso librito, El Árbol Generoso, para niños de todas las edades:
http://arapahoe.littletonpublicschools.net/Portals/7/World%20Languages/Greenless4/TheGivingTree.pdf,
Buen día, Mariano.
Candi
The giving tree:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Giving_Tree#Storyline