Blogia
DESDELDESVAN

Fernando Sarria 2

Y al revés…

 

Silencio

si te amo en el sabor

de la tristeza

que conservan mis amantes,

París  se cubre

de odio y de rencor

sometido

esta mañana

tan difícil;

no hay pieles:

después del humo

sólo un rumor.

Te amo sin más paliativos

¿qué pasión no aguarda

detrás de la ventana?

Quiero sentirte así

después de la pasión;

en el claroscuro de la tarde

me recojo en tus manos

 

 

NOTA: Cherchez “l’ erreur des fourmis”

Ceci n’est pas un poème, il s’agit simplement d’une boutade…

tiré de l’ Index (page 50) du livre de Fernando Sarria

“El error de las hormigas”...

une page copiée presque tel quel,

une fois de l’endroit, une fois de l’envers…

alors ce poème, ce sont deux poèmes…

Cherche Ana Manzana,  par exemple,

elle va traduire volontiers et rigoler un peu…  qui sait!

Mariano Ibeas, le farceur.

6 comentarios

Fernando -

vaya, vaya...haciendo mocasines...muy bien..ja,ja,ja..abrazos...desde el París que siempre será nuestro.

Carmen Aliaga -

nada, ni caso¡
lo he escrito en diagonal pero mira como sale¡
en fin, las malditas máquinas que siempre nos engañan¡

Carmen Aliaga -

jo, q´agudico qu´eres¡
a que no lo intentas ahora en diagonal?
n o o
u s d
e r
b o
g
o así
drog oseb nu

paco peco -

Lo hizo mientras hablaba con nosotros¡
Mi abela decía:
jomío juntaté con gente más lista que tú, que algo se pega.
Un abrazo

columna -

muy ocurrente.
si cuando eres monopoly 12x12, por algo será.
Un besote.
S.Manrique.

Luisa -

¡Genial! ¡qué bueno! el poemas y el espejo... vaya.